再次找翻译= =||

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 06:30:21
额..
我又来找翻译..明天老外就回去了,所以今天抓紧时间来这,准备给他写一封感人的信哈...大家帮帮忙..
翻译内容:
亲爱的老师;
在这几天期间,您教给了我们很多在课本中学不到的东西,很多从来没有接触过的单词,很多关于西方的民俗,以及让我们有了一个可以与以英语为母语民族的人的交流空间。真的很感谢!虽然马上就要分别了,也许这一离别就可能再也见不到面,可是我仍然很高兴,因为,这些日子是我今后最值得回忆的.不管我们相隔多远,我都会向你送上祝福的!
在最后祝福你:工作顺利,身体健康。

Dear teacher,
during these few days, you taught us many things which we cannot learn from the textbook, many words that we never see before, and a lot about the western culture, that let us have the chance to converse with those who take English as their mother tongue.I really appreciate that! Although we will soon be aparted, and we may never see each other again, but I am still very glad, because, these days are the most unforgettable memory for the rest of my life. No matter how far away we are, I will give you my best wishes!
Lastly, hope you alright in your job and health.

Dear teacher,
During the last several days, we have learnt lots of knowledges beyond our textbook including many words which we unknew before,some western civil customs.What's more, we had a truly communicating environment with a native English-speaker.We are so grateful for these.I am still very happy now although we will say goodbye to each other even maybe we never meet again